
冈波巴大师教言集GM36མར་པའི་ཚིགས་བཅད་བརྒྱད་མའི་འགྲེལ་པ་བཞུགས་སོ།
2-10-1a
༼ཅི༽ཆོས་རྗེ་དགས་པོ་ལྷ་རྗེའི་གསུང།
༄༅། །མར་པའི་ཚིགས་བཅད་བརྒྱད་མའི་འགྲེལ་པ་བཞུགས་སོ།
༄། །གདམས་ངག་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་བརྒྱད་པ།
མར་པའི་ཚིགས་བཅད་བརྒྱད་མའི་ འགྲེལ་པ་བཞུགས་སོ།།
2-10-1b
༄༅། །བླ་མ་རྣམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །མཁས་པ་ཆེན་པོ་ནཱ་རོ་པས། །བཅུ་གཉིས་བར་དུ་བླ་མ་བསྟེན། །ཞབས་དྲུང་གདམས་ངག་མནོས་པ་ནི། །སྐྱེ་ཤི་རྨི་ལམ་བར་དོ་དང་། །སྲིད་པ་བར་དོ་གསུམ་དུ་གནས། །ཉམས་ལེན་བསྲེ་འཕོ་གཉིས་སུ་འདུས། །བསྲེ་བ་བསྒོམས་པས་སངས་རྒྱས་ཐབས། །འཕོ་བ་མ་བསྒོམས་སངས་རྒྱས་ཐབས། །སྐྱེ་ཤི་བར་དོར་བསྐྱེད་རིམ་དང་། །རྩ་རླུང་རྫོགས་རིམ་བསྲེས་ལ་བསྒོམ། །རྨི་ལམ་དང་པོ་རྨི་དུས་སུ། །འོད་གསལ་མན་ངག་སྒོམ་དང་བསྲེ། །རྨི་ལམ་དུས་སུ་སྒོམ་དང་བསྲེ། །ཉམས་མྱོང་གཅིག་ལ་བརྟེན་ནས་ནི། །
2-10-2a
འཆི་དུས་སྲིད་པ་བར་དོ་ཡི། །དང་པོ་མ་རིག་འོད་གསལ་འབྱུང་། །དེ་ཡི་དུས་སུ་རྩ་རླུང་དང་། །རྨི་ལམ་ཉམས་མྱོང་བརྟན་པ་ཡི། །འོད་གསལ་བསྟིམས་པས་ཆོས་སྐུ་ཐོབ། །ཞེན་པས་བར་དོ་གཉིས་པ་འབྱུང་། །མ་དག་སྒྱུ་ལུས་གསལ་བ་ལས། །དག་པའི་སྒྱུ་ལུས་ཐོབ་པའོ། །ཞེན་པས་ཐོབ་པར་མ་གྱུར་ན། །བར་དོ་གསུམ་པས་འགྲོ་དྲུག་གི། སྒོ་ན་ཆགས་སྡང་གཉིས་ཀྱིས་བསྐྱེད། །བསྐྱེད་རྫོགས་གཉིས་ཀྱིས་ཆགས་སྡང་གི། སྒོ་ནི་བཅད་དེ་སངས་རྒྱས་ལ། །མི་ཐོབ་པ་ཡི་ཐེ་ཚོམ་མེད། །སངས་རྒྱས་འདྲ་བའི་བླ་མས་གསུངས། །སྦྱངས་ནས་འཕོ་དང་བཙན་ཐབས་འཕོ། །ལུས་གནད་བཅོས་པའི་འཕོ་བའོ། །མ་བསྒོམས་སངས་རྒྱས་བླ་མས་གསུངས། །གདམས་ངག་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་བརྒྱད་པ། རྗེ་མར་པས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།། །།
༄། །རྨི་ལམ་གྱི་མན་ངག།
རྨི་ལམ་གྱི་མན་ངག་ལགས། །བླ་མ་རྣམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དེ་ལ་ཆོས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱས་བདག་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་ལ་བཞི་སྟེ། དང་པོ་རྨི་ལམ་ལམ་དུ་འཁྱེར་བ་ལ་དོན་བཞི། དང་པོ་རྨི་ལམ་བཟུང་བ་དང་། དེ་ནས་རྨི་ལམ་སྦྱང་བ་དང་། དེ་ནས་སྒྱུ་མར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཅིང་། ཡ་ང་བ་སྤང་བ་དང་།
2-10-2b
དེ་ཁོ་ན་ཉིད་སྒོམ་པའོ། །དེ་ལ་དང་པོ་བཟུང་བ་ནི། དད་པ་དང་འདུན་པ་དྲག་པོ་གལ་ཆེ་སྟེ། དེ་ཡང་སྲོད་ལ་སྨིན་ཕྲག་ཏུ་ཐིག་ལེ་ལ་ཤེས་པ་གཏད་དེ། སྲོད་ལ་གཉིད་མཐུག་པོར་ལོག་གོ། དེ་ནས་ཐོ་རངས་ཀྱི་དུས་སུ་མདང་གི་རྨི་ལམ་ལྟ་བུ་ཞིག་འབྱུང་ན། དེའི་དུས་སུ་འདི་ལྟར་བསམས་ཏེ། རྨི་ལམ་ཡིན་ཀྱང་མ་ཤེས་སྙམ་པའི་བསམ་པ་དྲག་ཏུ་བྱའོ། །སྣང་སྲིད་འདི་ཐམས་ཅད་རྨི་ལམ་དང་འདྲ་བར་ཤེས་པར་བྱས་ལ། ད་ནི་བདག་གིས་རྨི་ལམ་ལ་རྨི་ལམ་དུ་ཤེས་པར་བྱའོ་སྙམ་པའི་དྲན་པའམ། འདུན་པ་དྲག་ཏུ་བྱའོ། །དེ་བཞིན་ཉིན་མཚན་དུ་བྱས་པས། རྨི་ལམ་ཟིན་ཏེ་འོང་བའི་རྟགས་ནི། རྨི་ལམ་མི་འཚམ་པ་སྣ་ཚོགས་པ་དག་འོང་། ཆུ་ཆེན་པོ་དང་། མེ་ཆེན་པོ་མཐོང་བ་དང་། གཡང་ལ་འགྲོ་བ་དང་། ཁྱིས་དེད་པ་དང་། རང་གི་ལུས་ལ་འོད་བྱུང་བ་རྨིས་པ་ལ་སོགས་པ་སྣ་ཚོགས་པ་འོང་ངོ་། །དེའི་རྐྱེན་གྱིས་རྨི་ལམ་ཡིན་པར་ཤེས་པ་འགའ་བྱུང་སྟེ། དེས་ན། རྨི་ལམ་ཡིན་ནམ་སྙམ་པ་འགའ་འབྱུང་ནས། མི་ལ་ཆོས་ཐམས་ཅད་རྨི་ལམ་དང་འདྲའོ། །ཞེས་བཤད་སྔར་བླ་མས་གདམས་ངག་ཅི་གསུངས་པ་རྣམས་བརྗེད་ཀྱང་། དེའི་དུས་སུ་གདམས་ངག་དྲན་ནས་འོང་སྟེ། ཇི་ལྟར་བསྟན་པ་བཞིན་སྒོམ། པ་དེ་རེ་བདེན་སྙམ་པའོ། །མོས་པ་དྲག་པོ་བྱ་སྟེ་ནང་པར་རྨི་ལམ་དྲན་པར་བྱ་སྟེ། མདང་གི་རྨི་ལམ་དེ་དང་། ད་ལྟར་གྱི་སྣང་བ་འདི་ཁྱད་པར་ཅི་ཡོད་སྙམ་པའི་འདུན་པ་དྲག་པོ་བྱའོ། །དེ་ནི་རྨི་ལམ་བཟུང་བའོ། །དེ་ནས་རྨི་ལམ་ཟིན་ནས་སྲོད་ཀྱི་དུས་ན་རྨི་ལམ་དུ་ཤེས་པར་བྱའོ། །སྙམ་པའི་བསམ་པ་དྲག་ཏུ་བྱའོ།

冈波巴大师教言集GM36 马尔巴八偈颂注释
马尔巴八偈颂注释
法王达波拉杰语：
马尔巴八偈颂注释
教言八偈
马尔巴八偈颂注释
敬礼诸上师！伟大智者那若巴，十二年中依止上师，在上师座前所获得的教言是：生死、梦境与中阴，以及三种存在中阴。修习融合与迁识两种。修习融合而成佛，不修迁识亦成佛。在生死中阴修生起次第，脉气圆满次第相融合而修。梦境最初开始时，与光明口诀修持相融合。在梦境时与修持相融合。依靠一种体验，
死亡时存在中阴的，最初无明光明出现。在那时通过脉气和，梦境体验稳固的，融入光明而证得法身。若执著则第二中阴出现。从不清净幻身显现中，证得清净幻身。若因执著而未能证得，则第三中阴中于六道之门，由贪嗔二者所生起。以生圆二者断除贪嗔之门，定能成佛无疑虑。如佛一般的上师所说。修习迁识、强力迁识，以及调整身体姿势的迁识。不修而成佛是上师所说。八偈颂教言，由尊者马尔巴所作，完毕。
梦境口诀
梦境口诀：敬礼诸上师！关于法印自加持有四：首先将梦转为道有四点：第一是捕捉梦境，然后净化梦境，接着加持为幻化，断除恐惧，
修习真实性。首先捕捉梦境：强烈的信心和欲求很重要。在傍晚时分，将意识集中于眉心明点，于初夜深沉入睡。然后在黎明时分，若出现类似昨晚梦境的情况，此时应如是思维：即使在梦中也不知是梦，应生起强烈的念头。了知一切显现存在如梦，想"我现在要在梦中知道自己在做梦"，保持强烈的念头或欲求。日夜如此修习，梦境被捕捉的征兆是：各种不协调的梦境会出现，如见大水、大火、行走在悬崖边、被狗追赶、自己身体放光等各种各样的梦境。因为这些经验，有时会知道是在做梦，因此会想"这是梦吗？"之后，会向人们解释一切法如梦。虽然可能会忘记上师之前所说的教言，但在那时会想起教言，按照所教导的那样修习，觉得这才是真实的。应生起强烈的信心，早晨回忆梦境，思考昨晚的梦境与当下的显现有何差别，生起强烈的欲求。这就是捕捉梦境。之后，当捕捉到梦境后，在初夜时分应生起强烈的念头："我将知道自己在做梦。"


 །དེའི་དུས་སུ་རྨི་ལམ་སྦྱང་བ་ནི། རྨི་ལམ་ཡིན་པས་ཇི་ལྟར་བྱས་ཀྱང་བཏུབ་སྙམ་པའི་བསམ་པ་དྲག་ཏུ་བྱས་ལ། རྨི་ལམ་གྱི་དུས་སུ་ཆུར་མཆོང་བ་དང་། མེར་མཆོང་བ་དང་།
2-10-3a
གཡང་ལ་འགྲོ་བ་དང་། སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་གྱི་ལྷའི་གནས་བལྟ་བ་དང་། རྒྱ་གར་གྱི་ཡུལ་ཐམས་ཅད་བལྟ་བ་དང་། ཉི་ཟླ་རྡོག་པས་མནན་པ་ལ་སོགས་པ། རང་གི་སེམས་ལ་ཅི་བསམ་པ་ཐམས་ཅད་བྱའོ། །དེ་ནི་རྨི་ལམ་སྦྱང་བའོ། །དེ་ནས་རྨི་ལམ་སྒྱུ་མར་ཤེས་པར་བྱེད་ཅིང་ཡ་ང་བ་སྤང་བ་ནི། སྦྱོང་བའི་དུས་སུ་ཆུར་མཆོང་བ་ལ་སོགས་ཨེན་རེ་བྱས་ཀྱང་། ད་རུང་ཡང་ཞིང་བག་ཚ་བའམ། འཇིགས་པ་སྙམ་བྱེད་ན། རྨི་ལམ་ཡིན་པས་ན་འཁྲུལ་པ་སྒྱུ་མ་ཙམ་ཡིན། དེ་ལ་འཇིགས་སུ་ཅི་ཡོད་སྙམ་ནས་ཡ་ང་བ་མེད་པར་བྱའོ། །དེ་ནི་རྨི་ལམ་སྒྱུ་མར་ཤེས་པར་བྱ་བའོ། །དེ་ནས་རྨི་ལམ་གྱི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་སྒོམ་པ་ནི། རྨི་ལམ་ཡིན་པར་སྦྱང་དུ་ཅི་ཡོང་། དེ་ཡང་སེམས་རྨི་ལམ་རང་ཡང་། ཀྱི་འཁྲུལ་པར་ཤེས་པར་བྱའོ། །དེ་ཁོ་ན་ཉིད་སྒོམ་པའོ། །དེ་ལ་སྒོམ་ཐབས་ནི། རང་ལ་སྔར་གྱི་སྒོམ་པའི་ཐབས་ཡོད་ན་གང་ཡང་འདྲ། མེད་ན་རང་གི་དཔྲལ་བར་ཐིག་ལེའམ་གང་ཡང་རུང་བར་ཤེས་པ་གཏད་དེ། བདེ་སྟོང་དུ་མོས་པ་ཙམ་གྱིས་ཤིན་ཏུ་མོས་པ་འབྱུང་ངོ་། །དེ་དུས་ཀྱི་སྒོམ་བཟང་པོ་བདུན་འགྱུར་གྱིས་བཟང་བར་བཤད་དེ། བྱེ་བས་བཟང་ངོ་། །དེས། དུས་ཀྱི་སྣ་རྩེར་དཔེར་བྱས་ལ། ཉིན་པར་གྱི་དུས་སུ་ཡང་བསྒོམས་པས། དེ་ཁོ་ནའི་རྟོགས་པ་ལྷག་པར་ཆེ་བ་འབྱུང་ངོ་། །དེ་ནི་རྨི་ལམ་དུ་འཁྱེར་བ་སྟེ་ཚེ་འདི་ལ་བསླབ་པའོ།། །།
༄། །རིམ་ལྔ་གནད་གཅིག་མ་ཞེས་བྱ་བ།
རིམ་ལྔ་གནད་གཅིག་མ་ཞེས་བྱ་བ་ལགས། བླ་མ་དམ་པ་རྣམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཕ་རྒྱུད་མ་རྒྱུད་ཀྱི་སྒོམ་མན་ངག་ཡིན་ཡང་། རྫོགས་རིམ། རིམ་པ་ལྔ་གདན་ཐོག་གཅིག་ལ་སྒོམ་པའི་མན་ངག་གཅིག །
2-10-3b
བླ་མའི་ཞལ་གྱི་གདམས་པ་ལ་བརྟེན་ནས། རང་གི་བརྗེད་བྱང་ཙམ་དུ་བྲི་བར་བྱའོ། །སྐྱ་རེངས་དང་པོ་ཤར་ནས། ཉི་མ་རྩེ་ཤར་ཚུན་ཆོད་རོ་ཧི་ཏའི་དུས་བྱ་བ་ཡིན་པས། དུས་དེར་ལངས་ལ། རླུང་སྦྱང་བར་བྱ་སྟེ། གདན་འབོལ་བ་གཅིག་ལ་སྐྱིལ་ཀྲུང་ཙོག་པུ་འམ། ཇི་ལྟར་བདེ་བར་འདུག་ལ་སྣང་སྟོང་དབྱེར་མེད་དུ་བསྒོམ། དེའི་ངང་ལས་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཞེས་བརྗོད་པས། སྟོང་པའི་རང་སྒྲ་ཕྱུང་བར་བསམ། རང་གིས་ཀྱང་ལན་ཅིག་བརྗོད་པས། གང་སྒོམ་པའི་གཞལ་ཡས་ཁང་གདན་དང་བཅས་པ་བསྐྱེད། ཡང་ལན་གཅིག་བརྗོད་པས། ལྷའི་སྐུ་གཙོ་བོ་ཡབ་ཡུམ་བསམ། ཡང་ན་འཁོར་དང་བཅས་པ་སྐུ་རྫོགས་པར་བསྐྱེད། ཡང་ལན་གཅིག་བརྗོད་པས། རྒྱན་ཆ་ལུགས་གསལ་བར་བསྐྱེད་ལ། ཧཱུྃ་ལས་འོད་ཟེར་དང་། ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨཱཿཞེས་པས་ཡེ་ཤེས་པ་བསྟིམ། སྐུ་གསུང་ཐུགས་བྱིན་གྱིས་བརླབས། དེ་ནས། སྙིང་ཀར་པདྨ་འདབ་མ་བརྒྱད་མུ་ཁྱུད་དང་བཅས་པ་བསྐྱེད། པད་འདབ་ལ་ཀཱ་ལི། དེའི་ནང་གི་མུ་ཁྱུད་ལ་ཨཱ་ལི། དེའི་ནང་གི་མུ་ཁྱུད་ལ་ཕྱོགས་བཞི་ལ། རྀ་རཱྀ་ལྀ་ལཱྀ། དབུས་ཀྱི་ལྟེ་བ་ལ་ཆོས་འབྱུང་དམར་པོ་ལ་ནང་དུ། ཨཱཿ དཀར་པོ་ཤེལ་ཆག་གི་དུམ་བུ་འདྲ་བ་ཞིག་བསམ། རིག་ལྔ་གདན་གཅིག་ལ་སྒོམ་པའི་དང་པོ་རྡོ་རྗེའི་བཟླས་པ་བྱ་སྟེ། རླུང་ཕྱིར་རྒྱུ་བ་ལ་མི་མནན། ནང་དུ་ལོག་པའི་མཚམས་སུ། འཇམ་རླུང་ཁད་ཀྱིས་མནན་ཏེ། དེ་ལ་ནན་གྱིས་བསྒོམས་པས། ཕྱིར་འགྲོ་དུས་ཧཱུྃ།ནང་དུ་འོང་དུས་ཨོཾ། གནས་པའི་དུས་སུ་ཨཱཿ དཀར་པོ་ལ་གཏད་ལ་བསྒོམ། དེ་ནས་དབུགས་མི་ཐུབ་ན་རླུང་ཁད་ཀྱིས་གཞིལ་ལོ།

梦境净化
在那时净化梦境：要强烈地认为"# 梦境净化与修持
那时净化梦境是：应强烈地想"既然是梦境，无论做什么都可以"，在梦境中跳入水中、跳入火中、
行走在悬崖边、观看三十三天的神界、观看印度所有地区、用脚踩日月等，凡是自己心中所想的一切都可以做。这就是净化梦境。然后了知梦境如幻并断除恐惧：在净化过程中，虽然跳入水中等时有些担心，若仍然感到恐惧或害怕，应想"既然是梦，只是幻觉幻化而已，有什么可怕的"，从而消除恐惧。这就是了知梦境如幻。接着修习梦境的真实性：尽可能地练习知道是梦境，同时了知连梦本身也是心的幻觉。这是修习真实性。关于修持方法：如果自己以前有修持方法可以使用任何一种，如果没有，则将意识集中在自己的眉心或任何其他明点上，仅通过观想空乐不二，就能生起非常强烈的信解。据说那时的修持比平常好七倍，甚至好一亿倍。以那时的鼻尖为例，白天也修持，就能生起殊胜的实相证悟。这就是将梦转为道，是今生的修行。
五次第一要
五次第一要。敬礼殊胜上师们！虽然是父续母续的修持口诀，是在一座上修持圆满次第五次第的一个口诀，
依靠上师口传教授，略写作为自己的记忆笔记。从第一道曙光出现到日出时是罗希达时分，应在这个时间起身，净化气：坐在柔软的垫子上，结跏趺坐或随意舒适地坐着，修持显空不二。在这状态中念诵"嗡阿吽"，观想从空性中发出自然声音。自己也念诵一次，由此观想所修的宫殿和座垫生起。再念诵一次，观想本尊身主尊父母或者与眷属一起完整生起。再念诵一次，明显地观想装饰和服饰，从吽字放光，念"阿贝沙雅阿"，融入智慧尊，加持身语意。然后在心间生起八瓣莲花及其圆圈，在莲瓣上是迦里（辅音），在其内圆圈上是阿里（元音），在其内圆圈的四方是"里 哩 礼 犁"，中心莲蓬上是红色法源，其内是白色"阿"字，如同破碎水晶的碎片。在一座上修持五种智慧的首先是金刚念诵：不要阻止向外流动的气，当气回流时，轻轻控制柔和的气，专注于此修持，出气时观想"吽"，入气时观想"嗡"，停留时专注观想白色"阿"字。然后如果无法呼吸，就轻轻释放气息。


 །དེ་ལྟར་གཏད་ཅིང་བསྒོམས་པས། སྤྲིན་བར་གྱི་ཉི་མ་བཞིན་དུ། རེས་གསལ་རེས་མི་
2-10-4a
གསལ་ཙམ་འོད། དེ་ནས་ཨཱཿ ལ་བརྟེན་པར་སེམས་ཟིན་པ་དེ་སེམས་ལ་དམིགས་པ། དེ་ནས་ཨཱཿ ཆ་ཕྲི་ནས་ཇེ་ཕྲ་ཇེ་ཕྲ་ལ་དབྱུག་པའམ། རྒྱ་ཁབ་འབྲིང་པོ་ཙམ་དཀར་ལྡེམ་མེ་བ་ལ་སེམས་གཟུང་། དེ་ནས་སྐྲ་རྩེ་ཙམ་ལ་སེམས་གཏད། དེ་ལ་བརྟེན་ནས་སྒྱུ་ལུས། དེ་ནས་སྐྲ་རྩེ་བརྒྱར་གཤགས་པ་ཡང་མེད་པར་སོང་བ་འོད་གསལ། འདི་ལ་དྲན་རིག་ཏུ་འཕྲོ་ཙ་ན། དེ་རང་ལ་སེམས་གཏད་ནས། དེ་རང་བཞིན་མེད་པར་འོད་གསལ་དུ་ཁྲོགས་ཀྱིས་འགྲོ་ཙ་ན། དྲན་རིག་གི་ཤེས་པ་འོད་གསལ་དུ་འཆར་བ་དེ་ལ། ཟུང་འཇུག་ཆ་གཅིག་རྟོགས་པའོ། །འོད་གསལ་དེ་ལས་རྟོགས་པ་དང་ལྡན་ན། དེ་ལྟར་ཡང་སྣང་ལ་རང་བཞིན་མེད་ཙ་ན། གཟུང་བ་དང་། འཛིན་པ་དང་། གཟུང་འཛིན་གཉིས་ཀ་དང་། སེམས་དང་། སེམས་ལས་བྱུང་བ་ཐམས་ཅད་སྟོང་པ་འོད་གསལ་བར་རྟོགས་ཙ་ན་ཟུང་འཇུག་གོ། ཐུན་མཚམས་སུ་ལྡང་ཙ་ན། ཤིན་ཏུ་ཆ་ཕྲ་བའི་ཨཱཿལས། སྐྲ་རྩེ་ནས་དབྱུག་པ། དེ་ནས་ཨཱཿ དེ་ནས་ལྷའི་སྐུར་ལངས་ལ་སྤྱོད་ལམ་བྱའོ། །ཕྱི་ནས་སེམས་འཛིན་ན། སྔོན་ལ་ཀཱ་ལི་ལ། དེ་ལ་སེམས་བརྟན་ནས་ཨཱ་ལི་ལ། དེ་ལས་གསལ་ནས་རྀ་རཱྀ་ལ་སྤོ། དེ་ནས་ཨཱཿ ལ་གཏད། དེ་ལ་བརྟན་ནས་ཨཱཿ ཆ་ཕྲི་ནས། ཇེ་ཕྲ་ལ་སྟོང་པར་སྒོམ་པ་གོང་བཞིན་ནོ། །སེམས་སྣང་བ་གསུམ་གྱི་དབང་དུ་བྱས་ན། སྣང་བ་མཆེད་པའོ། །སེམས་སྟོང་པ་གསུམ་དང་སྦྱར་ན། ཨཱཿཡི་དུས་ན་སྟོང་པ། དབྱུག་པའི་དུས་ན་སྟོང་པ་ཆེན་པོ། སྐྲ་རྩེའི་དུས་ན་ཤིན་ཏུ་སྟོང་པ་ཆེན་པོའོ། །དག་པ་གསུམ་ཡང་དེ་དང་སྦྱར་རོ། །རང་བཞིན་བརྒྱད་ཅུའི་གནས་ལུགས་ནི། རྡོ་རྗེ་བཟླས་པའི་དུས་སུ་སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་འགག །སེམས་ལ་དམིགས་པའི་དུས་སུ་བཞི་བཅུ་འགག །སྒྱུ་ལུས་ཀྱི་དུས་སུ་བདུན་འགག་གོ། དེ་ལྟར་རིམ་པ་ལྔ་
2-10-4b
གདན་གཅིག་ལ་བསྒོམས་ནས། དེ་ལ་འཕོ་བ་ལག་ལེན་དུ་བཏགས་ནས་བསྒོམས་པ་ཡིན་ནོ། །ཞེས་བླ་མས་གསུང་ངོ་། །རིམ་པ་ལྔ་གདན་གཅིག་ལ་བསྒོམས་པའི་མན་ངག་གོ། །།
༄། །སྒྱུ་ལུས་མཁའ་མཛོད་མ་ཞེས་བྱ་བ།
སྒྱུ་ལུས་མཁའ་མཛོད་མ་ཞེས་བྱ་བ་ལགས།བླ་མ་དམ་པ་རྣམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ནཱ་རོ་ཆེན་པོའི་རྒྱུད་ལུང་གི་གདམས་ངག་ནི། གསང་བའི་དབང་གི་དུས་དག་ཏུ། །མེ་ལོང་དྲི་མ་མེད་པ་ལ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལེགས་བྲིས་ཏེ། །དེ་ཡི་གཟུགས་བརྙན་སྣང་དང་མཚུངས། །ཞེས་བྱ་བའི་གདམས་ངག་ནི། སློབ་དཔོན་གྱིས་འབོགས་པར་བྱ་སྟེ། ཁང་པ་ཕྱོགས་ཕྱེད་པ་ལ་ཞལ་ལ་སོགས་པ་ལེགས་པར་བྱས་པ་གཅིག་གི་དབུས་སུ། ཙོད་ཁུ་ཟངས་གང་བཞག །ཕྱོགས་བཞིར་མེ་ལོང་རྙིང་མ་བཞི་དང་། རལ་གྲི་སྣ་མ་བཞི་བཞག །ཁང་པ་དེའི་ཤར་ཕྱོགས་སུ་བུག་པ་གྲུ་བཞི་གཅིག་བཞག །ནུབ་ཕྱོགས་སུ་རས་བཏགས་པ་གཅིག་ལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་གཟུགས་བརྙན། སྐུ་མདོག་དཀར་པོ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་འཛིན་པ་ཅིག་བྲིས་ལ་དགྲམ་མོ། །དེ་ནས་ནངས་པར་ཉི་མ་རྩེ་ཤར་གྱི་དུས་སུ་ཤར་ཕྱོགས་ཀྱི་བུག་པའི་ཉི་མ། ནུབ་ཕྱོགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་སྐུ་ལ་ཕོག་པས། དེའི་འོད་ཟེར་ཙོད་ཁུ་དང་མེ་ལོང་དང་རལ་གྲི་རྣམས་ལ་ཕོག་པས། ཁང་པའི་ནང་ཐམས་ཅད་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་སྐུ་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུ་སྣང་ལ་རང་བཞིན་མེད་པས་གང་བར་མཐོང་ངོ་། །དེ་སློབ་དཔོན་གྱིས། སློབ་མ་ལ་བསྟན་ནས། ཁྱོད་ཀྱིས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་སྐུ་སྣང་ལ་རང་བཞིན་མེད་པ་འདི་ལྟ་བུ་ཅིག་སྒོམས་ཤིག་ཅེས་གདམས་ངག་འབོགས་སོ། །དེ་སློབ་མས་བསྒོམ་པ་ནི། མཉམ་བཞག་ལ་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུའི་རྡོ་རྗེ་སེམས་པའི་སྐུར་བསྒོམ།རྗེས་ཐོབ་ལ་དངོས་པོ་དང་བྱ་བ་ཐམས་ཅད་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུར་སྒོམ་པའོ།

五次第修持
如此专注修持，如同云间的太阳，时而明显时而
不明显的光。然后依靠"阿"字而心稳定，这是缘于心的专注。接着"阿"字逐渐变细，越来越细，变成如同木棍或中等针那样白色明亮的形状，心要抓住它。然后将心专注于如同发梢般细微的物体。依靠这个修持幻身。然后发梢分为百分之一也消失，成为光明。当这时生起念与觉，就将心专注于它，当它自然而然地迅速融入无自性的光明时，念与觉的意识显现为光明，这是证悟一分双运。如果从光明中生起证悟，当这样的显现也无自性时，所取、能取、二取、心与一切心所都空性光明，证悟这点就是双运。当结束禅修时，从极其细微的"阿"字，逐渐变成发梢，再变成木棍，再变成"阿"字，然后起身为本尊身而行动。若之后摄心，先专注于迦里（辅音），心于此稳固后再专注于阿里（元音），这更清晰后转向"里 哩"，然后专注于"阿"字。稳固后，"阿"字变细，越来越细地修空性，如上所述。若从心的三种显现来说，这是光明增长。若与三种空性相连，在"阿"字时是空性，在木棍时是大空性，在发梢时是极大空性。三种清净也与此相联。八十种自性存在的情况是：在金刚念诵时三十三种停息，在缘心时四十种停息，在幻身时七种停息。这样在一座上修持五次第，
然后将迁识作为实修附加上去修持。这是上师所说。这是一座上修持五次第的口诀。
幻身虚空藏
幻身虚空藏。敬礼殊胜上师们！伟大那若巴的续部教言是："在密灌顶时，在无垢明镜上，善画金刚萨埵，如同其影像显现。"此教言由上师传授：在半开放的房间中央放置一个盛满酸汁的铜碗，四方放置四面旧镜和四把旧剑，在房间东面开一方形窗户，西面挂一布幅，上面画有金刚萨埵形象，身色白色，一面二臂，手持金刚杵和铃，将其展开。然后在清晨日出时，东面窗户射入的阳光照在西面的金刚萨埵身上，其光芒照射到酸汁、明镜和宝剑上，整个房间充满如幻无自性的金刚萨埵身影。上师向弟子展示此景，并嘱咐："你应当修持如此显现而无自性的金刚萨埵身。"弟子的修持方法是：在禅定中观想如幻的金刚萨埵身，在后得中观想一切事物和活动如幻。


 །དེ་ལྟར་བསྒོམས་པས། མཉམ་རྗེས་མེད་པར་རང་རིག་པའི་ཤེས་པ་དེ། ཡང་དག་ཏུ་འཛིན་པའི་བློ་སྐད་ཅིག་ཀྱང་མི་སྐྱེ་བར། སྒྱུ་མ་ལྟ་བུ་སྣང་ལ་རང་བཞིན་མེད་པར་རྟོགས་ཙ་ན།
2-10-5a
སྒྱུ་མ་ལྟ་བུར་མཐར་ཕྱིན་པ་ཡིན་ཏེ། སྤངས། ཐོབ། རྟོགས་པ་གསུམ་དེའི་དུས་སུ་འབྱུང་ངོ་། །སྤངས་པ་ནི། སེམས་རང་རིག་དེ་དོན་དམ་དུ་འཛིན་ཡང་དག་ཏུ་འཛིན། བདེན་པར་འཛིན་པ་དེ་སྤངས་པའོ། །ཐོབ་པ་ནི་འོད་གསལ་མངོན་དུ་བྱེད་པའི་རྟེན་ཐོབ་པའོ། །རྟོགས་པ་ནི། རང་རིག་དེ་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུར་རྟོགས་པའོ། །རྟོགས་པ་ལ་གསུམ་སྟེ། ཚེ་འདི་ཉིད་ལ་སངས་རྒྱ་བར་བསྟན་པ་དང་། ནམ་མཁའ་མཛོད་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཐོབ་པ་དང་། རྨི་ལམ་དུ་སངས་རྒྱས་པའི་དབང་བསྐུར་བས། དབང་རྫས་གཉིད་སད་ཙ་ན་ལག་ཏུ་འོང་བ་ཡིན་གསུང་། མེ་ལོང་ནང་གི་གཟུགས་བརྙན་གྱིས། །སྒྱུ་མའི་ལུས་འདི་ཤེས་པར་བྱ། །ཁ་དོག་རྣམས་ནི་འཇའ་ལྟ་བུ། །ཁྱབ་པ་ཆུ་ཡི་ཟླ་བས་སོ། །དངོས་དང་དངོས་མེད་ལས་གྲོལ་བ། །ནམ་མཁའ་ལ་ནི་འཇའ་ཚོན་ལྟར། །ཁྱོད་ཀྱི་སྐུ་ནི་རྟོགས་པར་མཛོད། །ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུ་ལ་ཡང་། །ཆུ་ཟླ་བཞིན་དུ་བཟུང་དུ་མེད། །ཆོས་རྣམས་ཀུན་ལ་གནས་པ་མེད། །སྐུ་ནི་ལྟ་བས་མི་ངོམས་པས། །རྡོ་རྗེ་སྐུ་ལའང་དེ་ཉིད་ཡིན།། །།
༄། །རིགས་གསུམ་གཏུམ་མོའི་མན་ངག།
རིགས་གསུམ་གཏུམ་མོའི་མན་ངག་ལགས། བླ་མ་རྣམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དེ་ལ་གཏུམ་མོ་ལ་གསུམ་སྟེ། ལས་ཀྱི་གཏུམ་མོ། འབར་བའི་གཏུམ་མོ། ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་གཏུམ་མོའོ། །དང་པོ་ནི། མདའ་ལྟར་བསྲང་བ་དང་། རྒྱ་མདུད་ལྟར་དུམ་ཅིག་བསྡམ་པ་དང་། རེའུ་མིག་ལྟར་བསྣོལ་བ་དང་། ལྟེ་བ་ནས་སོར་བཞི་ན་རྩ་ཨ་དྷཱུ་ཏི་ན་རང་བཞིན་གྱིས་མེ་མཚོན་གང་བ་ཅིག་གནས། ཤད་ལྟ་བུ་ཞིག་བསམས་ཏེ། མ་བསྒོམ་ཙ་ན་ཨར་གནས། བསྒོམ་ན་མེ་མཚོན་གང་བ་གཅིག་ཏུ་བསྒོམ་སྟེ། དེ་ལ་རྟགས་གསུམ་རྩ་སྒོ་བྱེ་བའི་རྟགས། ཨ་ཝ་དྷཱུ་ཏིར་རླུང་ཚུད་པའི་རྟགས། ཕྱི་རྟགས་ལུས་བདེ་ཡང་བ། ནང་རྟགས་དབུགས་འཇམ་པའོ། །ནང་རིག་པ་ཡེ་མ་རིག་པ་འགགས་ནས་ཤེས་སུ་ཤར་བའི་རྟགས་སོ། །
2-10-5b
དེ་ལ་དྲོད་སྐྱེ་སྟེ། ལུས་ལ་ཕྱི་དྲོད་སྐྱེས་པ་དང་། ཤིག་མི་ཟ་བ་དང་། མདངས་གསལ་བ་དང་། ལུས་ལ་ནང་དྲོད་སྐྱེས་སྲིན་བུ་རྣམས་ཕྱིར་བཟློག་པ་དང་། ལུས་ཕྱི་ནང་མེད་པར་ཕྱི་ནང་ཉམས་བདེ་བ་དང་། དྲོད་སྐྱེས་པའོ། །དྲོད་རྟགས་མ་བྱུང་བར་དུ་སྒོམ་མོ། །འབར་བའི་གཏུམ་མོ་ནི། ལུས་བསྲང་རྒྱ་མདུད་ལྟར་རང་སོར་བསྡམ། རེ་དམིག་ལྟར་དྲང་པོར་བསྣོལ། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་མཚོན་གང་ཤེས་པ་གསལ་བར་འདོད་ན། པ་ཡར་དྲག་ཏུ་འབར་བས། ཚངས་པའི་བུ་གར་སླེབ་པར་སྒོམ་མོ། །དེ་ལ་ཚད་གསུམ་སྟེ།རྩ་ལས་སུ་རུང་བའི་ཚད། ལུས་ཡང་ཞིང་ཡོད་དུ་མི་ཚོར་བ། རླུང་ལས་སུ་རུང་སྣང་སྲིད་སེམས་སུ་ཤེས་པ། བའི་ཚད། སེམས་ལས་སུ་རུང་རྟོགས་པ་ཡེ་ཤེས་སུ་འཆར་བ། བའི་ཚད་དོ། །ཚད་དུ་མ་ཕྱིན་བར་དུ་བསྡམ་ཞིང་སྤར་རོ། །ཚད་དུ་ཕྱིན་པ་དང་། ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་རྒྱས་གདབ་པ། པོའི་གཏུམ་མོ་ནི། ཅི་ཡང་ཡིད་ལ་མི་བྱེད་པ་འབྲས་བུ། སྟེ། རྩ་ཡིད་ལ་གསུམ་ཀ་མི་བྱ། རླུང་ཡིད་ལ་མི་སྡོམ། མི་བྱ། མེ་ཡིད་ལ་མི་བྱ། འཇུག་པ་གཞན་ལ་མ་ལྟོས་པ་དང་། འབྱུང་བ་གཞན་ལ་མ་ལྟོས་པ་དང་།སྣང་བ་གཞན་ལ་མ་མེ་ལོང་ལྟ་བུ། ལྟོས་པ་དང་། མཉམ་ཉིད་སྟོང་པ་གཞན་ལ་མ་ལྟོས་པ་དང་། བདེ་བ་སོ་སོར་རྟོག་པ། གཞན་ལ་མ་ལྟོས་པ་དང་། ཟུང་བྱ་བ་ནན་ཏན། འཇུག་དང་འོད་གསལ་ཆེན་པོར་འགྱུར་རོ།

幻身修持与证悟
如此修持，当无分别平等和后得，自心的明觉意识不生起刹那执着为真实的念头，了悟如幻显现而无自性时，
便是圆满了如幻的修持，此时三种断、得、证同时生起。断除的是：断除了执着自心明觉为胜义、执着为真实、执着为实在的心。获得的是：获得了能现前光明的基础。了悟的是：了悟自心明觉如幻。了悟分三种：教示此生成佛、获得虚空藏三昧、在梦中得到成佛灌顶，上师说灌顶物醒来后会出现在手中。应当知道此幻身如同镜中影像，色彩如同彩虹，遍及如同水中月影。从有无中解脱，如同空中彩虹，你应了悟自己的身。即使是圆满报身，也如水中月不可捉摸。一切法无所住，身令人视而不厌，金刚身也是如此。
三种类忿怒母口诀
三种类忿怒母口诀。敬礼诸上师！关于忿怒母有三种：业忿怒母、燃烧忿怒母和大手印忿怒母。首先，像箭一样伸直，像结印一样集中，像格子一样交叉，从脐下四指处，本来就有充满火焰的中脉，观想成一条如同竖线的形状，不修时是存在的，修时观想为充满火焰。有三种征兆：脉门开启的征兆、气入中脉的征兆，外相是身体舒适轻盈，内相是呼吸平顺，内明觉无明中断而生起智慧的征兴。
这样就生起暖相：身体外部生热、虱子不咬、容光焕发、身体内部生热使得虫子退出，身体内外无分别内外体验愉悦，生起暖相。在暖相未生起前应当修持。燃烧忿怒母是：身体伸直如结印般保持自然，像格子般直交叉，如果想要智慧火焰清晰，火焰猛烈燃烧，观想直达梵穴。有三种程度：脉适业的程度是身体轻盈不感受存在，气适业的程度是了知显现与存在为心，心适业的程度是证悟显现为智慧。未达到此程度前应当集中并燃烧。当达到程度时，加持大手印。大手印忿怒母是：不作任何意念，这就是果。不对脉作意、不对气作意、不对火作意。不依靠其他进入，不依靠其他产生，不依靠其他显现，如同镜子，不依靠其他平等空性，不依靠其他各别觉知的喜乐，双入精勤修持，成为大光明。


 །དེ་ཉིད་དབུ་མའི་དོན། སྒོམ་པ་དང་། སྤྱོད་པ་ལམ་དུ་འཁྱེར་བར་བྱ་སྟེ། སྤྱོད་ལམ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་དོན། དང་མ་བྲལ་ན། རྨི་ལམ་རྫོགས་ཆེན་གྱི་དོན་ཁོ་ན་འཆར། དུ་གཏན་ལ་དབབ། རྨི་ལམ་སྣང་བ་བར་དོ་གསུམ་ཁྱད་མེད་པར། ཅི་འདྲ་བར་ཤེས་པ་དང་། གཏུམ་མོ་བསྒོམས་པས་དྲོད་རྟགས། དྲོད་མི་སྐྱེ་མི་སྲིད།དེ་ནས་རྣམ་རྟོག་མི་འགག་མི་སྲིད། དེ་ནས་ཡེ་ཤེས་མི་འཆར་མི་སྲིད། དེ་ནས་སངས་མི་རྒྱ་མི་སྲིད་དོ། །གཏུམ་མོའི་ལམ་རིམ་མོ། །
2-10-6a
བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་པའི་ཨུ་པ་དེ་ཤ བླ་མ་རྣམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་མན་ངག་ནི། །གླིང་བཞི་རྐང་ལག བསྡུས་ལ་རྒྱ་མཚོ་བྲག་ལྟོ་བ་སྒལ་པ་ལ། ལ་གཏད། །དར་ཆེན་ལྕེ་རྩེ། འཕྱར་ལ་ཆུ་དམིག་མིག་གཉིས། གྱེན་ལ་བཟློག །འོག་རླུང་གྱེན་ཧཱུྃ་གིས། ལ་དྲངས་ལ་སྙིང་ཁར་ཕྱིན། །སྟག་མོའི་མཆོང་སྟངས་ལུས་སྤྲུག ཁྱི་མོའི་སྐྱུག་ཧག་ཧག ཚུལ་བྱ། །ཡི་དྭགས་ཀྱི་རྐང་རྐང་ལག་གཡབ། སྟེང་སྣ་གཉིས། འོག་སྲིན་པོའི་སྒོ། རླུང་གིས་བསྡམ་པར་བཤད།དེ་ནི་བཟུང་བའི་མན་ངག་གོ། རྩ་མིག་དགག་པའི་མན་ངག་ནི། །ཆུ་སྣོད་གཡས་གཡོན་ལན་གསུམ་གཅུ། །ཁྱི་མོའི་སྐྱུག་ཚུལ་ལན་གསུམ་དང་། །སེང་གེའི་སྟང་སྟབས་ལན་གསུམ་སིག་སིག །བྱ། ལུས་ལ་ཁྱབ་པར་བྱ་བ་ནི། །དཔུང་པ་གཡོན་པའི་སྟེང་དག་ཏུ། །ཨོལ་མདུད་ལན་གསུམ་གཅུས་ཤིང་བཞག །ལུས་ཀུན་ལ་ནི་ཁྱབ་པར་འགྱུར། །བླ་མ་རིན་པོ་ཆེ་དྭགས་པོ་ལྷ་རྗེའི་མན་ངག་ཟབ་མོའོ།། །།ཞེས་པ་འདི་ནི། རྗེ་ཉིད་ཀྱི་དབོན་པོ་སྤྱན་སྔ་ཆོས་ཀྱི་རྗེ། བསོད་ནམས་ལྷུན་གྲུབ་ཟླ་འོད་རྒྱལ་མཚན་དཔལ་བཟང་པོས། རི་བོ་ཤནྟིར།བཀའ་བརྒྱུད་ཀྱི་བསྟན་པ་སྤེལ་བའི་བསླད་དུ་བགྱིས་པའོ།

中观义理与修持
应将此义理作为中观之义修持，并将行为转为道用，若不离开大手印的意义的行为，则梦境中唯一显现大圆满的意义。确定梦境、显现和三种中阴无差别，了知它们的真实性，修持忿怒母必生暖相征兆，不可能不生热。之后不可能妄念不止息，然后不可能智慧不显现，之后不可能不成佛。这是忿怒母修行次第。
发殊胜菩提心的教授
敬礼诸上师！菩提心口诀是：四肢收拢，海洋般腹部向脊背靠，大旗般舌尖翘起，泉水般双眼向上转，以"吽"字将下气向上引至心间，如母虎跳跃姿势抖动身体，如母狗呕吐般"哈哈"作状，如饿鬼般抖动手脚，上方两鼻孔，下方罗刹门，教说以气封闭。这是摄持的口诀。关于堵塞脉孔的口诀：水器左右转三次，如母狗呕吐状三次，如狮子姿势三次轻抖。关于遍及全身的方法：在左肩上，系三个结并放置，将遍及全身。这是尊贵上师达波拉杰的甚深口诀。此文由尊者自己的侄孙法王前译善慧任运月光胜幢吉祥贤于山地寂静处为弘扬噶举教法而作。
;


 །ཤེས་བྱ་ཡི་གེ་འདི། ཨེའི་ཁྲི་འཕང་ནས། དཀོན་མཆོག་སྐྱབས་ཀྱིས་སོར་མོའི་རྩེ་ནས་གྲུབ། །མངྒ་ལམྦྷ་ཝནྟུ།། །།


智慧文字
从"诶"的宝座，由珍宝皈依以指尖成就。
愿吉祥圆满！
;


